原创文学网(htwxw.com)
当前位置: 首页 > 手擀面的做法大全 > 内容详情

日语人称代词的习惯用法

时间:2019-03-17来源:本帮菜菜谱大全 -[收藏本文]

  日语的发音很简单、只有五个元音音素和为数很少的辅音,但使用却有很多种,以下是由学习啦小编整理关于日语no的用法的内容,希望大家喜欢!

  日语的名词和名词之间连接,一般都是用“の”,表示并列、从属等关系。这个毫无疑问。

  但你举的例子却未必要用“の”来连接。“花家”,应该是姓花的一家人吧?那么,直接写作“花家”就可以了。

  我们可以在日本的电视连续剧、动画、文学作品中看到许多类似的例子,如“田中家”“吉野家”等。用法是完全相同的。

  翻译:

  ここは花家です。

  在这个中,“花”不能读作“は西藏哪家医院看癫痫病好な”,而要读作“か”。

  “家”也不能读作“いえ”,而要读作“け”。

  但是,需要注意的是,如果是对日本人直接这样说,估计对方很难听得懂,必须再加以说明才是妥当的做法。

  ちゃん(jia)[男女通用]

  对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶 叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变 多数还是用在孩子或者亲密的人上

  さん(sang) [男女通用]

  表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的

  くん(君) (ku)[男女通用]

  大约等于是同学的意思 还有用在 地位或者羊癫疯治疗费用多少钱说是辈份 比较高的人对较低的人 表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 是能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!

  さま(様) (sa ma)[男女通用]

  非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 无论是亲人 长辈 上级 总之对高你一等的人用就是了 也有对自己用的 是自高自大的说法 比如:「あたしさま」 差不多就是 本大小姐的意思  「俺様」差不多就是 老子、本大爷、本大人 的意思

  どの(殿)(do no)[男女通用]

  怎么说呢 我也说不上来 总之是敬称 和‘様’相近 尊敬程度比‘様’稍逊

  かっか(閣下)(ka ka)[男女通用,多用于男]

  意思几乎和中文的阁下的意思完全一样 一般患上了癫痫病需要怎么治疗?用与军队或政党 较高官阶的人使用

  でんか(殿下)(dian ka)[男女通用,多用于男]

  和中文的殿下有点不同 中文的殿下 只要是皇室里面人 或者说有帝王血统都可以使用 但是日语里面一般只用与国王 象公主 王子 一类的皇亲 大多用 さま(様)来称呼 因为女王比较少 很少听到称女性为殿下的 所以说多用于男性

看过“日语人称代词的习惯用法”的人还看了:

1.

延安市癫痫病知名专家ans-serif;"> 2.

3.

4.

5.

6.